top of page
cellula_logo_ow.png

法的通知(Legal Notice)

•Seller (Legal name): [Company/Trade name]

•Responsible person: [Name / Title]•Address: [Full address in Japan]

•Telephone: [Number]

•Email: [Contact email]

•Prices: Tax-inclusive (consumption tax included)

•Additional fees: Shipping [conditions/amounts], payment fees [if any]

•Payment methods & timing: [Cards/Bank transfer/etc. | charged at order confirmation]

•Delivery/fulfilment period: [e.g., ships within X business days after payment; digital items available immediately]

•Returns/Exchanges/Cancellation:

•Customer’s convenience: [Allowed/Not allowed | conditions | period | who pays shipping]

•Seller’s fault (defect/misdelivery): Replacement or refund at our cos

t•Digital goods: [Non-refundable unless required by law / conditions if refundable]

•Subscriptions: [billing cycle, renewal timing, cancellation steps and deadline]

•Quantity/eligibility limits: [If any]

•System requirements (digital): [OS/Browser/version]

•Licenses (if applicable): [Permit numbers and authority]

販売業者(事業者名):[会社名/屋号]

•運営責任者:[氏名・役職]

•所在地:[郵便番号・住所]

•電話番号:[電話番号]

•メールアドレス:[問い合わせ用メール]

•販売価格:各商品ページに税込価格で表示(消費税は内税)

•商品代金以外の必要料金:送料[条件と金額]、手数料[該当時の条件と金額]

•代金の支払時期・方法:[クレジット/振込/コンビニ/他]、支払時期[例:ご注文確定時に課金 等]

•商品の引渡時期:[例:決済確認後◯営業日以内に出荷、デジタルは即時ダウンロード 等]

•返品・交換・キャンセル:

•お客様都合:[可/不可。可の場合の条件・送料負担・期限(例:商品到着後7日以内・未開封等)]

•事業者都合(不良・誤配送等):送料当社負担にて交換または返金•デジタル商品:特性上、返金不可[可の場合は条件を明記]

•定期購入・サブスクリプション:[更新サイクル、請求タイミング、解約方法と期限(例:次回更新日の24時間前までにマイページから解約)]

•販売数量の制限等:[必要に応じて記載]

•動作環境(デジタル商品の場合):[対応OS/ブラウザ/バージョン等]

•古物営業許可・酒類販売免許等:[該当する場合は番号・管轄等を記載]

特定商取引法に基づく表記(通信販売)

Legal Notice under the Act on Specified Commercial Transactions (Japan)

Information for Distance Contracts & 14-day Right of Withdrawal (EU/Netherlands)

Trader identity & contact: [Legal name, address, email, phone, KvK number, VAT (BTW) number]

Main characteristics: Described on each product page

Price: Total price incl./excl. VAT; delivery and any fees stated clearly

Payment & timing: [e.g., charged on order / on dispatch]

Delivery/supply: [e.g., ships within X business days; digital items supplied immediately]

Right of withdrawal:

Consumers may withdraw within 14 days without giving reasons.

How to withdraw: [Withdrawal form/email] + return address (preferably NL address).

Return deadline: within 14 days after notice of withdrawal.

Refund timing: within 14 days after withdrawal notice, upon receipt of goods or proof of return shipment.

Return shipping costs: [who pays]; deduction for diminished value due to handling beyond what is necessary to establish nature/characteristics/functioning.

Exceptions: hygiene-sensitive sealed goods once unsealed, bespoke items, newspapers, services for specific date/time, etc.

Complaints/Dispute resolution: [Company contact], reference to EU ODR platform if used

Digital content: disclose compatibility/interoperability/limitations

事業者の氏名(会社名)・連絡先:[会社名/屋号、住所、メール、電話、KvK番号、BTW(VAT)番号]

商品・サービスの主な特性:各商品ページに明記

価格:総額表示(VAT込/別を明示)、配送料・手数料の条件を明記

支払方法と時期:[例:注文時に課金/発送時に課金 等]

供給時期:[例:支払確認後◯営業日で出荷、デジタルは即時提供]

撤回権(クーリングオフ):

消費者は理由を示さず、受領後14日以内に契約を撤回できます。

撤回方法:[専用フォーム/メール等]と、撤回先の連絡先・返品先住所(原則オランダ国内住所の明示が推奨)

返品期限:撤回通知後14日以内に返送

返金時期:当社は撤回通知受領後14日以内に返金(商品受領または返送証明の先到着時)

返品送料:[誰が負担するかを明示(一般に消費者負担可)]/開封・使用による価値減少の責任範囲

例外:開封後の衛生商品、オーダーメイド、日刊紙、特定の日時に提供されるサービス等(該当時は商品ページに明示)

クレーム窓口・紛争解決:[事業者窓口、欧州ODRプラットフォーム案内など]

デジタルコンテンツ:互換性・相互運用性・機能制限等の明示

EU消費者権利指令(2011/83/EU)およびオランダ法に基づく表示

Disclosures required under the EU Consumer Rights Directive (2011/83/EU) and Dutch law.

bottom of page